同声传译实训基地
2012-11-13 10:11   审核人:   (浏览量:)
实验室布局设计均模拟正规同声传译会议进行,由发言席位、译员区、控制区和代表区4个功能区组成。发言席位主要用于模拟会议主讲人发言;译员区主要承担同声翻译;控制区主要用于操控主要设备的运行,代表区每位代表可通过操作手中的接收设备,自由选择收听发言人或某个译员的声音。此外,实验室内均装有球型摄像头,可将实验室内发言场景,通过此摄像头传输到每一个译员席位桌面的显示器,有助于译员同声翻译。
关闭窗口